Scriblita ili scribilita je bila vrsta starorimske pite od sira ali i
kolača. Naziv dolazi iz latinskog jezika i odnosi se na pečeno testo sa
nadevom, najčešće od svežeg sira, jaja i meda u slatkoj varijanti. Tačno
poreklo reči nije potpuno sigurno, ali se uglavnom povezuje sa latinskim
glagolom scribere što znači pisati, urezivati, crtati, verovatno zbog ureza
ili šara na površini kolača, načina oblikovanja testa ili slojevite
strukture koja je iscrtavana tokom pripreme. Dakle, scribilita bi okvirno
značila urezani kolač, iscrtana pita ili oblikovano pecivo.
To nije bio hleb u klasičnom smislu, već nešto između pite od sira, kolača
od sira i ritualnog peciva. Najčešće je sadržala pšenično ili speltino
brašno, sveži sir (caseus), jaja,med u slatkoj varijanti, lovorov list ispod
testa, kao kod drugih rimskih slanih hlebova i kolača. Po strukturi je
verovatno bila slična rustičnom cheesecake-u ili debeloj rimskoj piti sa
sirom.
Scriblita je starorimska pita od sira koja se pominje u delu De Agri Cultura
autora Marcus Porcius Cato. Pripada najstarijoj poznatoj rimskoj kuhinji iz
perioda Republike i predstavlja jednostavno domaće jelo napravljeno od
osnovnih sastojaka koje su rimska domaćinstva svakodnevno koristila. Recept
je veoma kratak, ali pokazuje način na koji su Rimljani pravili slojevite
pite od testa i sira mnogo pre razvoja kasnije raskošne kuhinje Rimskog
carstva.
Cato opisuje scriblitu kao jelo napravljeno od tankih listova testa (tracta)
i nadeva od sira, pripremljeno na isti način kao placenta, ali bez meda.
Upravo taj deo "sine melle" pokazuje da se scriblita razlikovala od slatkih
rimskih kolača i da je verovatno bila neutralna ili blago slana pita
namenjena svakodnevnoj ishrani. U njenoj pripremi nisu korišćeni skupi
sastojci niti luksuzni dodaci, već brašno, sir i jednostavno testo.
Takva jela bila su česta u rimskoj seoskoj sredini jer su pružala zasitan i
praktičan obrok. Sir je davao hranljivost, dok su slojevi testa omogućavali
lakše pečenje i duže održavanje svežine. Scriblita se najverovatnije pekla
na kamenu, u glinenoj peći ili pod poklopcem sa žarom, što je bio uobičajen
način pečenja u rimskoj Republici.
Po izgledu i strukturi scriblita je verovatno bila slična rustičnoj piti od
sira ili jednostavnoj sirnici. Nije predstavljala desert u modernom smislu,
već praktično pečeno jelo koje je moglo da se jede uz druge osnovne
namirnice. Zbog jednostavne pripreme i jasnog opisa sastojaka, scriblita
danas predstavlja jedan od važnijih primera autentične rimske domaće kuhinje
iz republikanskog perioda.
Autentična rekonstrukcija slane Scriblite
Scriblita je jedna od najstarijih poznatih rimskih pita od sira i potiče iz
perioda Rimske Republike. Pominje se u De Agri Cultura autora Marcus Porcius
Cato, gde se opisuje kao jelo napravljeno od tankih listova testa (tracta) i
sira, pripremljeno na isti način kao placenta, ali bez meda. To pokazuje da
scriblita nije bila raskošan desert već jednostavna, hranljiva pita
namenjena svakodnevnoj ishrani rimskog domaćinstva.
Originalni tekst:
Scriblitam sic facito
In balteo tractis, caseo ad eundem modum facito uti placentam, sine melle,
coquitoque.
Prevod:
Scriblitu napravi ovako
Na podlozi od tracta, sa sirom je napravi na isti način kao placentu, ali
bez meda, i ispeci je.
De Agri Cultura - 184g.p.n.e.
Marcus Porcius Cato (234g.p.n.e. – 149g. p.n.e.)
U rimskoj kuhinji ovakva jela imala su važnu praktičnu ulogu. Sir je bio
osnovni izvor hranljivosti, dok je tanko testo omogućavalo da pita bude
izdašna i pogodna za pečenje na ognjištu ili u glinenoj peći. Scriblita
predstavlja primer stare republikanske kuhinje pre velikog uticaja luksuzne
istočne gastronomije koja će kasnije promeniti rimske običaje ishrane.
Sastojci:
Za testo (tracta):
300 g pšeničnog brašna ili spelte
60 ml mlake vode
1 g soli
15 ml maslinovog ulja
Za nadev:
500 g svežeg ovčijeg ili kozjeg sira
2 jaja
1 g soli
Za pečenje:
nekoliko listova lovora
malo brašna za razvlačenje testa
Priprema:
U veliku posudu sipati 300 g brašna i 1 g soli, promašati suve sastojke
rukom kako bi se so ravnomerno rasporedila. Dodati 160 ml mlake vode i 15 ml
maslinovog ulja. Rukama početi polako da se mesi testo. U rimsko doba testo
se nije brzo mesilo, već se pritiskalo dlanovima i savijalo više puta dok ne
postane gusto i elastično. Mesiti najmanje 10–15 minuta. Kada testo postane
glatko oblikovati kuglu, prekriti je lanenom krpom i ostaviti da odmara oko
30 minuta. Odmor testa bio je važan jer su Rimljani za tracta koristili
veoma tanke slojeve koji su morali lako da se razvlače bez pucanja.
U glinenu ili drvenu posudu stavi 500 g svežeg sira. Sir usitniti rukama ili
drvenom kašikom dok ne postane ujednačen pa dodati 2 jajeta i 1 g soli.
Mešati polako dok se ne dobije gusta i ravnomerna masa. U autentičnoj
rimskoj verziji nadev nije bio potpuno gladak kao moderni krem sir. Trebalo
je da ostane blago zrnast i gust.
Odmoreno testo podeliti na 5–6 manjih delova. Svaki deo razvući veoma tanko
pomoću drvene oklagije ili rukama. Listovi treba da budu tanki, skoro
providni, ali ne smeju pucati. To su rimska tracta, tanki slojevi testa koje
Cato pominje u receptu. Na dno posude za pečenje ili kamene ploče postaviti
nekoliko listova lovora. Lovor je u rimskoj kuhinji imao praktičnu ulogu da
spreči lepljenje ali i simboličnu vrednost povezanu sa zaštitom doma i
čistoćom hrane. Preko lovora staviti prvi sloj testa. Zatim rasporediti deo
nadeva od sira. Nastaviti redom, testo, sir, testo, sir. Poslednji sloj
treba da bude testo. Gornji sloj blago izbockati nožem ili prstima kako para
ne bi previše podizala pitu tokom pečenja.
Peče se u glinenoj peći ili na zagrejanom kamenu ili pod metalnim poklopcem
prekrivenim žarom. Scriblita je gotova kada korica postane čvrsta i
tamnozlatna, ivice blago potamne, a nadev ostane gust i mekan.
Scriblita predstavlja staru republikansku ideju jednostavne i hranljive
hrane. Za razliku od kasnijih luksuznih rimskih kolača sa medom i skupim
začinima, ona koristi samo osnovne sastojke dostupne običnom domaćinstvu.
Sir je u rimskoj kulturi bio simbol stočarstva, seoskog života i samostalnog
domaćinstva. Tanki slojevi tracta pokazivali su umeće domaćina ili domaćice,
jer je razvlačenje veoma tankog testa zahtevalo iskustvo i strpljenje. Lovor
je imao simbol zaštite i blagostanja, pa njegovo prisustvo u pečenju nije
bilo samo praktično već i tradicionalno.
Scriblita zbog toga nije bila samo obična pita od sira, već primer stare
rimske domaće kuhinje zasnovane na jednostavnosti, trajnosti i svakodnevnoj
upotrebi hrane.
Scriblita sa medom - rekonstrukcija kasnije slatke varijante rimske pite
od sira
Postoji i druga slatka verzija ove pite koju nam Cato daje, način pripreme,
pečenja kao i sastojci su isti sem dodatka meda.
Originalni tekst:
Scribilita sic facito, caseum cum farina et melle misceto.
Prevod:
Scriblitu napravi ovako, pomešaj sir sa brašnom i medom.
Cato uopšte ne daje moderni recept, već vrlo praktičnu instrukciju za rimsko
domaćinstvo, uzmi svež sir (caseus), pomešaj ga sa brašnom (pšeničnim ili
speltinim), zasladi medom, oblikuj testo i ispeci ga kao pitu.
U stvarnosti, rimska slatka scriblita je verovatno gusta sirna pita, bliska
današnjem rustičnom cheesecake-u, pečena u peći ili na ognjištu.
Iako originalni recept za scriblitu gde Marcus Porcius Cato navodi da se
pravi sine melle, bez meda, tokom kasnijih vekova rimske kuhinje nastale su
bogatije varijante sirnih pita koje su kombinovale tehniku scriblite i
sastojke iz placente. Upravo zbog sličnog načina pripreme mnogi antički i
kasniji kuvari povezivali su slojevito testo, sir i med u jednu bogatiju
verziju koja je više ličila na desert.
Ova rekonstrukcija predstavlja moguću rimsku varijantu scriblite sa medom
kakva je mogla postojati u kasnijem republikanskom ili ranocarskom periodu,
kada je med postao češći dodatak u pečenim pitama od sira. Recept ostaje
veran rimskim sastojcima i načinu pečenja bez modernih dodataka poput
šećera, putera ili mlečne pavlake.
Autentična rekonstrukcija Scriblite sa medom
Sastojci:
Za testo (tracta):
320 g pšeničnog brašna ili spelte
170 ml mlake vode
15 ml maslinovog ulja
1 g soli
Za nadev:
500 g svežeg ovčijeg ili kozjeg sira
2 jaja
80 g meda
1 g soli
Za završni premaz:
20 g meda
Za pečenje:
nekoliko listova lovora
malo brašna za razvlačenje testa
Priprema:
U veću posudu sipati 320 g brašna i 1 g soli i promešati suve sastojke.
Dodati 170 ml mlake vode i 15 ml maslinovog ulja. Testo ručno mešati, treba
polako pritiskati i savijati dlanovima dok ne postane elastično i glatko.
Rimljani nisu pravili mekano testo kao za moderni kolač, već čvršće testo
koje može da se razvlači u tanke slojeve. Mesiti najmanje 10–15 minuta. Kada
testo postane glatko oblikovati kuglu, pokriti lanenom krpom i ostaviti da
odmara 30 minuta.
U posudu stavi 500 g svežeg sira, usitniti ga rukama ili drvenom kašikom pa
dodati 2 jaja, 80 g meda i 1 g soli. Polako mešati dok se ne dobije gusta
masa. Nadev treba da ostane blago zrnast, jer rimski sirevi nisu bili
potpuno kremasti. Med u ovoj verziji daje blagu slatkoću, jaču aromu pečenja
i tamniju koricu tokom pečenja.
Testo podeliti na 5–6 delova. Svaki deo razvući veoma tanko. Listovi treba
da budu tanki, elastični i blago providni. U rimskoj kuhinji upravo su ti
tanki slojevi predstavljali osnovu slojevitih pita. Na dno posude za pečenje
staviti nekoliko listova lovora. Preko njih položiti prvi sloj testa. Dodati
deo nadeva od sira i meda. Nastaviti redom, testo, nadev, testo, nadev.
Poslednji sloj treba da bude testo. Gornji sloj lagano izbockati nožem ili
prstima kako para ne bi podizala pitu tokom pečenja.
Peče se u glinenoj peći ili na zagrejanom kamenu ili pod metalnim poklopcem
prekrivenim žarom. Scriblita je gotova kada korica postane čvrsta i
tamnozlatna, ivice blago potamne, a nadev ostane gust i mekan, premazati sa
20 g toplog meda. Ostaviti da odmori najmanje 20 minuta pre sečenja.
U modernoj rekonstrukciji zagrejati rernu na 220°C, peći 15 minuta na toj
temperaturi, zatim smanjiti temperaturu na 180°C i peći još 30–35 minuta.
Dodavanje meda menjalo je značaj ovakve pite u rimskoj kulturi. Dok je
osnovna scriblita bila jednostavno svakodnevno jelo, med je označavao
bogatiju i svečaniju varijantu pogodnu za porodična okupljanja, manje
rituale i gostoprimstvo. Med je u rimskoj tradiciji bio simbol obilja,
blagostanja i čistoće hrane. Sir je predstavljao stočarsku osnovu rimske
ekonomije, dok su tanki slojevi tracta pokazivali umeće pripreme i iskustvo
domaćinstva. Zbog toga je scriblita sa medom predstavljala spoj praktične
seoske hrane i jednostavne svečane kuhinje antičkog Rima.
Scriblita predstavlja jedan od retkih sačuvanih primera jednostavne domaće
kuhinje iz vremena Rimske Republike. Iako je njen originalni recept veoma
kratak, iz nekoliko Cato-vih rečenica može se jasno razumeti način na koji
su Rimljani pripremali slojevite pite od testa i sira mnogo pre razvoja
raskošne kuhinje kasnijeg Carstva. Upravo u toj jednostavnosti nalazi se
njena najveća vrednost.
Za razliku od bogatih rimskih gozbi koje se često vezuju za antički Rim,
scriblita pokazuje svakodnevnu stranu rimskog života, hranu običnog
domaćinstva, napravljenu od osnovnih sastojaka koji su bili dostupni na selu
i u manjim gradovima. Brašno, sir, jaja i tanki slojevi testa činili su
zasitan i praktičan obrok koji je mogao dugo da traje i lako se peče u
uslovima antičke kuhinje.
Posebno je značajno to što Cato naglašava da se scriblita pravi bez meda.
Time se jasno odvaja od luksuznijih slatkih kolača i približava
jednostavnoj, rustičnoj piti namenjenoj svakodnevnoj upotrebi. Zbog toga
scriblita verovatno predstavlja jedan od najstarijih poznatih oblika slane
sirne pite u rimskoj tradiciji.
Danas rekonstrukcija scriblite omogućava bolji uvid u stvarnu ishranu stare
Republike. Ona pokazuje kako su Rimljani koristili jednostavne namirnice da
naprave hranljivo i trajno jelo bez komplikovanih tehnika i skupih dodataka.
Uprkos protoku više od dve hiljade godina, osnovna ideja scriblite ostala je
prepoznatljiva, tanko testo, sirni nadev i jednostavno pečenje kao osnova
praktične domaće hrane.
Ovo je moderna verzija scriblite koju možete napraviti u svom domu:
Sastojci:
500g pšeničnog brašna
1 kg tvrdog sira
500g pšeničnog griza
maslinovo ulje
mlaka voda
Priprema:
Griz potopiti u mlaku vodu pa ga dobro izmešati, a zatim postepeno dodati
brašno i dobro umesiti i ostaviti da odstoji da se testo sjedini i osuši.
Kada je testo polu suvo, oklagijom ga pažljivo razvući veličine pice pa
premazati sa maslinovim uljem i narendanim sirom i staviti da se peče u
nauljenoj posudi. U modernoj rekonstrukciji se peče u zagrejanoj rerni na
220°C, peći 15 minuta na jačoj temperaturi, a zatim smanjiti na 180°C,
nastaviti pečenje još 25–35 minuta.
<< Vratite nazad

Нема коментара:
Постави коментар