Ova vrsta jela od mesa se služila sa čvrstim jogurtom, mladim lukom,
svežom nanom, bosiljkom i rotkvicama i bila je rezervisana za malo
imućniji sloj stanovništva, mada ga je konzumirao i siromašniji sloj
društva, veoma retko i to samo za vreme verskih ili bilo kojih drugih
praznika. Od mesa su najviše koristili jagnjetinu, teletinu, ovčetinu,
piletinu i ribu, a za nacionalno jelo su smatrali kebab, meso nabodeno na
ražanj. Inače reč kebab i potiče od persijske reči i znači pečeno meso.
Kebab je u Srbiji poznat kao ćevap (razlika je što se u Srbiji koristi
mleveno meso) i bio je prisutan i u antičkoj Grčkoj. Dokaz za to nalazimo
u kulturnom stvaralaštvu iz tog perioda, Homer je pisao o "jelu u obliku
obeliska" u svojim epovima Ilijadi i Odiseji. Ćevapi su stigli na Balkan
invazijom od strane Osmanskog carstva, jelo se toliko ustalilo da je
postalo deo kulturnog identiteta.
Persijska kuhinja se ogleda u veštini kombinovanja začina različitih ukusa
i mirisa kao i u kombinaciji kontrastnih ukusa, slatko-kiselo ili
blago-začinjeno. Najpoznatiji začin persijske kuhinje je menta, šafran,
zatim slede esencije limuna i narandže, jestivo cveće kao što su narandžin
cvet, geranijum i latice ruža, tu možemo još da ubrojimo i kurkumu, kumin,
kim, kiml ili kamoun koji se dodaje gulašima, sosevima i supama.
Persijanci su delili hranu na dve kategorije: sard i garm. Sard, odnosno
"hladno" označava manje kaloričnu hranu, a garm, odnosno "vruće" označava
visoko kaloričnu hranu. Drugim rečima, neka jela treba jesti leti jer
stvaraju efekt hlađenja, a neka zimi jer stvaraju efekt grejanja.
Mnogi recepti su ostali skoro ne promenjeni do danas.
Ova vrsta jednostavnog garm jela sa kojim se hranio imućniji sloj društva
se pravio na sledeći način:
350 g kuskusa
100 ml maslinovog ulja
250 g kuvanih leblebija
100 g suvog grožđa
4 kašike lista korijandera, sitno seckano
4 kašike lista peršuna, sitno seckano
2 glavice crnog luka, sitno seckano
1/2 kašičice mlevenog crnog bibera
2 g šafrana
3 šargarepe, sečeno na kolutove
1 bela rotkva, seckana na kockice
1 tikvica, sečena na kockice
1 kašika cimeta
1 kašičica svežeg mlevenog đumbira
20 g šećera
3 kašičice soli
Priprema:
Dinstajte jagnjetinu 10 min sa 50 ml ulja, 2 kašičice soli, biberom i šafranom. Stavite kuskus u jednu činiju i dodajte 1 kašičicu soli i 50 ml ulja i sve dobro protrljajte između dlanova, prelijte sa vodom i ostavite da odstoji.
Seckano povrće, cimet, đumbir i vodu dodajte mesu i dinstati 15 minuta. Na kraju dodajte suvo grožđe, šećer, leblebije, iseckani korijander i peršun. Na posudu u kojoj se dinsta meso i povrće stavite posudu za kuvanje na pari i u nju sipajte potopljeni kuskus. Posudu poklopite i sve zajedno dinstajte još 10 min.
Kuskus izručite u posudu za serviranje i prelijte ga dinstanim mesom i povrćem. Poslužite sa čvrstim jogurtom, mladim lukom, svežom nanom, bosiljkom i rotkvicama
Vrlo često kuskus se smatra žitaricom. Do zabune dolazi jer kuskus izgledom
podseća na proso ili zrna pirinča ili drugih žitarica. Zapravo, kuskus bi se
mogao smatrati vrstom paste. Kuskus se dobija tako što se krupno mlevena
pšenica (griz), koja se navlaži slanom vodom, trlja i gnječi između dlanova,
kružnim pokretima, kako bi se napravile kuglice koje se kasnije suše. U toku
ovog procesa, koriste se velike, plitke posude i sita. Osnovna razlika
između kuskusa i paste je u tome što se pasta mesi, dok je kuskus, uslovno
rečeno, navlaženo, preoblikovano i tako osušeno brašno.
Persijanci su imali snažan osećaj pripadnosti zajednici i nacionalne
svesti tako da se to odrazilo i na način obedovanja. Mnogi obroci su bili
javni i od društvenog značaja. Dužnost svakog stanovnika je da sledi
čuvenu persijsku izreku: "Mehman habib-e hodast",što znači "Gost je Bogu
prijatelj". Kada gost, očekivan ili ne, uđe u persijski dom, prema njemu
se postupa s najvećom ljubaznošću i gostoljubivošću. Koliko god skromne
prihode imali, domaćini gostima nude najbolju hranu i smeštaj.
Bili su vešti u prehrambenoj trgovini ali i modernizaciju prehrambene
industrije tog doba. Persijska kuhinja je prva koja je u ishranu uvela
šećer, tako da su već 600-te g. p. n. e. poznavali metod kristalizacije
šećera iz šećerne trske.
Stari Grci veštinu kuvanja su naučili od persijanaca, a od Grka su je
preuzeli Rimljani. Iz istorije Persije poznato je da u toj zemlji u 6 veku
p. n. e. postoje ljudi koji se bave kuvanjem kao zanimanjem. Radeći kao
kuvari uspeli su da dosegnu vrhunac umeća u kulinarstvu.
Нема коментара:
Постави коментар