Nan-e patir-e khaki je naziv za jednostavan, veoma star tip persijskog hleba
koji se peče direktno u žaru i pepelu. Nan znači hleb, patir znači
beskvasni, tanak hleb, bez fermentacije ili sa minimalnim dizanjem, khak
znači zemlja, prašina, pepeo, ovde je u upotrebi reč khaki koja se češće
koristi kada se želi naglasiti stil pečenja, u zemlji, kao posebna
karakteristika, znači fokus je na tip hleba koji pripada toj tehnici..
Doslovno značenje je beskvasni tanki hleb iz zemlje ili pepela ili
slobodnije hleb pečen u pepelu.
Nan-e patir-e khaki je jedan od najstarijih oblika hleba na prostoru drevne
Persije. Njegova suština je u potpunoj jednostavnosti, brašno, voda i vatra,
bez, kvasca, bez peći i bez složenih tehnika. Pečen direktno u pepelu, ovaj
hleb je nastao iz potrebe za hranom u uslovima kretanja, oskudice i
prirodnog okruženja.
To je primitivan, ali praktičan hleb, peče se bez peći, samo u ognjištu,
testo se stavlja direktno na vreo pepeo ili užarene ostatke vatre, često se
pokriva pepelom ili žarom da bi se ispekao sa svih strana. Ovakav način
pečenja je nomadski, veoma star, prisutan još u elamskim i protoelamskim
zajednicama, korišćen kada nema posuđa ili peći. Hleb je tanak ili srednje
debeo, spolja može biti blago zagoreo ili zaprljan pepelom, unutra je mekan,
ukus je jednostavan i blago dimljen.
Ovaj tip hleba se povezuje sa ranim persijskim narodima, ruralnim i
nomadskim načinom života i periodima od praistorije do Ahemenidskog carstva,
pa i kasnije u siromašnijim oblastima. To nije luksuzni hleb već hleb
preživljavanja i pokreta. Nan-e patir-e khaki je deo šire grupe hlebova
pečenih na kamenu (sang) i hlebova pečenih u pepelu ili žaru. Slični
principi postoje širom sveta, u Srbiji hleb ispod sača ili u pepelu, na
Bliskom istoku i u centralnoj Aziji.
Važno je prvo razjašnjenje, tačni originalni recepti sa preciznim merama iz
elamskog, ahemenidskog, partskog i sasanidskog doba nisu sačuvani u izvornom
obliku, jer antički zapisi ne navode gramaže niti kompletne kulinarske
postupke kao moderni recepti. Sačuvani su samo fragmenti, administrativne
tablice, ritualni tekstovi, opisi sastojaka i arheološki nalazi.
Zato su recepti ispod naučno rekonstruisani autentični recepti zasnovani na
arheobotaničkim dokazima žitarica i zaslađivača, istorijskim zapisima o
namirnicama, tradicionalnim tehnikama koje su kontinuitet tih epoha. Svi
recepti su formulisani precizno i realistično prema tim podacima. To su
najpreciznije moguće rekonstrukcije koje savremena nauka dozvoljava.
Elamski period 2700-539. p. n. e.
U najranijim zajednicama jugozapadne Persije, hrana se pripremala uz
otvorenu vatru. Hleb pečen u pepelu bio je svakodnevna praksa.
Sastojci:
300 g grubog ječmenog brašna
150–180 ml vode
prstohvat soli
Priprema:
Pomešati brašno, so i vodu i umesiti tvrđe testo. Rukama oblikovati
pljosnatu pogaču, 1–2 cm debljine. Razgrnuti žar i staviti testo direktno na
vruću zemlju. Pokriti pepelom i žarom. Peći 15–25 minuta. Očistiti pepeo i
poslužiti.
Simbolika je ta da hleb predstavlja direktnu vezu sa zemljom (khak), hleb je
hrana kao element opstanka, a vatra kao sredstvo transformacije.
Ahemenidski period 550–330. p. n. e.
Sa razvojem carstva, ishrana postaje raznovrsnija, ali ovakav hleb ostaje u
upotrebi među vojnicima i običnim narodom.
Sastojci:
250 g pšeničnog brašna
50 g ječmenog brašna
160 ml vode
1 kašičica soli
Priprema:
Pomešati oba brašna, so i vodu i umesiti srednje tvrdo testo. Testo pokriti
i ostaviti 20–30 min da odmori. Rukama oblikovati pljosnatu tanku pogaču,
1–2 cm debljine. Razgrnuti žar i staviti testo direktno na vruću zemlju,
pokriti pepelom i žarom ili peći na zagrejanom kamenu prekrivenom žarom.
Peći 10–15 minuta. Očistiti pepeo i poslužiti.
Simbolika je ta da hleb predstavlja jednostavnost u službi velikog carstva,
osnov je vojne ishrane i spoj civilizacije i tradicije.
Partski period 247. p. n. e. – 224. n. e.
Nomadski uticaji pojačavaju značaj brzih i prenosivih jela.
Sastojci:
300 g pšeničnog brašna
170 ml vode
1 kašika ovčije masti
prstohvat soli
Priprema:
Pomešati brašno, mast, so i vodu i umesiti tvrđe testo. Rukama oblikovati
pljosnatu pogaču, 1–2 cm debljine. Razgrnuti žar i staviti testo direktno na
vruću zemlju. Pokriti pepelom i žarom. Peći 10–20 minuta. Očistiti pepeo i
poslužiti.
Simbolika je ta da hleb simbolizuje pokret i mobilnost, snagu i energiju za
ratnike, vatra je stalni pratilac nomadskog života.
Sasanidski period 224–651. n. e.
Iako se razvijaju peći i sofisticiraniji hlebovi, ovaj način pečenja opstaje
u ruralnim sredinama.
Sastojci:
300 g pšeničnog brašna
150 ml vode
1 kašičica soli
Priprema:
Pomešati brašno, so i vodu i umesiti glatko testo. Rukama oblikovati
pljosnatu pogaču, 1–2 cm debljine. Razgrnuti žar i staviti testo direktno na
vruću zemlju. Pokriti pepelom i žarom. Peći 10–20 minuta. Očistiti pepeo i
poslužiti uz mlečne proizvode ili meso.
Simbolika je ta da je ovaj hleb kontinuitet tradicije, predstavlja
jednostavnost naspram luksuza dvora i simbolizuje vezu sa precima.
Zoroastrijska verzija
U okviru zoroastrizma, vatra ima sveti značaj, pa priprema hrane uz vatru
nosi duhovnu dimenziju.
Sastojci:
300 g pšeničnog brašna
150 ml vode
prstohvat soli
Priprema:
Pomešati brašno, so i vodu i umesiti glatko testo, testo se priprema u
čistom prostoru. Rukama oblikovati pljosnatu pogaču, 1–2 cm debljine.
Razgrnuti žar i staviti testo direktno na vruću zemlju, vatra mora biti
čista, bez nečistoća. Pokriti pepelom i žarom. Peći 10–20 minuta. Očistiti
pepeo i poslužiti. Pre jela se može izgovoriti kratka molitva.
Simbolika je ta da vatra predstavlja sveti element, hleb je dar prirode i
čistota tela i duha.
U Srbiji postoji vrlo slična praksa, hleb ili pogača pečeni ispod sača ili
direktno u pepelu, sastojci su jednostavni, brašno, voda, so i koristi se
otvorena vatra. Oba hleba dele rustičnost, dimljeni ukus, vezu sa
tradicionalnim načinom života i pripremu u prirodnim uslovima.
Razlika je u tome što je u Srbiji kasnije dominantan sač, dok je u Persiji
češće direktan kontakt sa pepelom.
Nan-e patir-e khaki predstavlja jedan od najosnovnijih oblika hleba u
ljudskoj istoriji. Njegova vrednost nije u složenosti, već u sposobnosti da
opstane kroz vekove gotovo nepromenjen. Od najranijih zajednica do
razvijenih carstava, ovaj hleb ostaje simbol preživljavanja,
prilagodljivosti i neposrednog odnosa čoveka sa prirodom.
On pokazuje da je za hleb i za život često dovoljno samo ono najosnovnije,
zemlja, voda i vatra.




