Translate

понедељак, 7. јул 2025.

Antička kuhinja: Širini tar - Kolač od jabuka

 



Širini se na persijskom (farsi) jeziku odnosi na slatkiše (širin - slatko), koji se često daju kao proslavni pokloni u iranskoj i avganistanskoj kulturi. Na primer, veridbe se nazivaju Širini Hori, što je kada porodica žene prihvati udvarača i daje mladoženjinu poslasticu sa slatkišima. Ljudi će dati Širini rođacima i bliskim osobama nakon venčanja takođe u proslavi slično bombonjerama. Drugi primeri uključuju unapređenje na poslu ili diplomiranje, gde osoba koja je diplomirala ili je unapređena može dati slatkiše bliskim osobama. Reč tar može se odnositi na dve različite stvari, persijski i azerbejdžanski žičani instrument (tar) ili selo u današnjem Iranu u provinciji Gilan (Šir-e Tar), sasvim je sigurno da se reč tar u ovom receptu odnosi na selo Tar tako da ovaj kolač možemo da prevedemo kao Kolač iz Tara. Kolač je veoma jednostavan za pripremu i svi sastojci su bili u svakodnevnoj upotrebi koji su postojali u domaćinstvu ili su se veoma lako mogli naći na tržnicama po veoma niskoj ceni.
Persijski slatkiši tipa kolačića mogu se grubo klasifikovati na suve kolačiće (širini hošk) i vlažne kolačiće (širini tar). Današnji kolač, pripada drugoj grupi odnosno pripadaju grupi vlažnih kolača, ne sadrže gluten. Testo za ove kolačiće je veoma jednostavno i lako se prav ili možete koristiti kupovne kore za tortu.
Kolač se tradicionalno poslužuje uz čašu persijskog čaja. Obično se crni čaj meša sa sušenim laticama ruže. Takav čaj nikada se ne poslužuje u porculanskim ili drugim neprozirnim šoljicama jer je velika uvreda ako se nevidi boja čaja, pravi domaćin će uvek pitati, želite li jači ili slabiji čaj.

Mnogi recepti su ostali skoro ne promenjeni do danas.

Ova vrsta jednostavnog deserta sa koji su konzumirali svi društveni slojevi se pravio na sledeći način:

Sastojci:
2 srednje velike jabuke
1 čaša šećera
pola male kašike kardamoma ili cimeta
250 g kora za tortu
1/2 čaše vode
1 velika kašika limunovog soka

Priprema:
Oljuštite jabuke i narežite ih na kockice. U manji lonac stavite vodu da se kuva. Postepeno u vodu dodajte šećer i mešajte dok se ne rastopi. Kad dobiveni sirup provri, dodajte mu jabuke i smanjite vatru. Kuvajte 20 minuta na umerenoj vatri. Potom odmaknite sa vatre i dodajte sok od limuna i kardamom. Izgnječite jabuke i ostavite da se ohlade. Na jednu koru namažite debeli sloj jabuka pa poklopite drugom korom. Kolač narežite na kocke. Umesto jabuka možete koristiti neko drugo sveže voće ili 1 i po čašu suvog voća.




Slatkiši su se jeli onda kada su to ljudi mogli sebi i ukućanima priuštiti. Ovu vrstu deserta su konzumirali svi slojevi društva. U srpskom jeziku pod pojmom kolač, podrazumevaju se različite vrste peciva, ali se pre svega odnosi na manje slatke komade peciva punjene različitim filovima. Najčešći sastojak kolača jesu med ili šećer, maslac ili buter, mleko, orasi i drugo koštunjavo voće, jaja, čokolada ili kakao i različite vrste voća (džemova i marmelada).
Persijska kuhinja se ogleda u veštini kombinovanja začina različitih ukusa i mirisa kao i u kombinaciji kontrastnih ukusa, slatko-kiselo ili blago-začinjeno. Najpoznatiji začin persijske kuhinje je menta, zatim slede esencije limuna i narandže, jestivo cveće kao što su narandžin cvet, geranijum i latice ruža, tu možemo još da ubrojimo i kurkumu, kumin, kim, kiml ili kamoun koji se dodaje gulašima, sosevima i supama.
Bili su vešti u prehrambenoj trgovini ali i modernizaciju prehrambene industrije tog doba. Persijska kuhinja je prva koja je u ishranu uvela šećer, tako da su već 600-te g. p. n. e. poznavali metod kristalizacije šećera iz šećerne trske.
Persijanci su imali snažan osećaj pripadnosti zajednici i nacionalne svesti tako da se to odrazilo i na način obedovanja. Mnogi obroci su bili javni i od društvenog značaja. Dužnost svakog stanovnika je da sledi čuvenu persijsku izreku: "Mehman habib-e hodast",što znači "Gost je Bogu prijatelj". Kada gost, očekivan ili ne, uđe u persijski dom, prema njemu se postupa s najvećom ljubaznošću i gostoljubivošću. Koliko god skromne prihode imali, domaćini gostima nude najbolju hranu i smeštaj.
Stari Grci veštinu kuvanja su naučili od persijanaca, a od Grka su je preuzeli Rimljani. Iz istorije Persije poznato je da u toj zemlji u 6 veku p. n. e. postoje ljudi koji se bave kuvanjem kao zanimanjem. Radeći kao kuvari uspeli su da dosegnu vrhunac umeća u kulinarstvu.


Pročitajte više >>                                           << Vratite nazad


Нема коментара:

Постави коментар