Na srpskom jeziku naziv ovog pića se izgovara Šarbat-e sekandžabin, Na
persijskom farsi jeziku se izgovara se se-kan-džah-bin. Sekandžabin je sirup
od sirćeta i nane koji se meša sa vodom i stavlja puno leda. Sve što vam je
potrebno za ovo ukusno piće je sekandžebin, voda, led, rendani krastavac i
malo nane za dekoraciju.
Šarbat-e sekandžabin je persijski sirćetni sirup koji se služi kao
osvežavajuće letnje piće sa ledom i vodom ili gaziranom vodom i krastavcima.
Tradicionalno se pravi sa medom kao i šećerom i sa dodatkom nane, zatim se
služi sa rendanim krastavcem u čaši. Sekandžabin je vrsta šarbata, oba su
popularna persijska ledena pića. Šarbat su slatki sirupi, a sekandžabin su
slatko-kiseli sirupi od sirćeta. Oba se služe hladna sa ledom i razblažena
vodom ili gaziranom vodom. Pomešajte jedan deo sekandžebina sa dva dela
vode. Dobro promešajte dok se sirup ne razblaži. Ako više volite da vam je
piće slađe, dodajte više sirupa, ali ako više volite da bude manje slatko,
dodajte manje sirupa. Odličan dodatak ovom osvežavajućem napitku je rendani
krastavac. Obično ide jedan krastavac na svaka dva pića. U bokal dodajte
jedan deo sekanjebina, 2 dela vode i nekoliko kockica leda, dodajte rendane
krastavce. I dobro promešajte. Tako čćete dobiti odličan letnji osvežavajući
napitak Šarbate-e sekanjabin. Sekandžabin je jedan od najstarijih
slatko-kiselih sirupa u Persiji, koji datira još iz davnih vremena.
Kombinuje sirće (serkeh) i angabin, što se odnosi na med i prirodno slatkoću
meda. Sekandžabin je složenica od srḵh serke što znači sirće i ạngby̰n
angabin što znači med. Sirće daje Sekandžabinu njegov prepoznatljivo opor
ukus.Med ili šećer se koristi za zaslađivanje sirupa, uravnotežujući opor
ukus sirćeta i dodajući prijatnu slatkoću celokupnom piću. Nana se dodaje
sirupu kako bi se pojačala njegova aroma i dao svež i hladan ukus. Nana je
tradicionalna biljka koja se koristi u Sekandžabinu, doprinoseći njegovom
jedinstvenom profilu ukusa. Ako služite kao sos za umakanje, uparite sa
svežim listovima zelene salate, štapićima krastavca ili rotkvicama za
osvežavajući zalogaj. Sekandžabin se može konzumirati kao osvežavajuće piće
tako što će te trečinu sirupa (oko 1 ½ šolje) pomešati sa hladnom vodom, a
zatim dodajte rendane krastavce. Piće se može poslužiti u visokoj čaši sa
slamkom, što omogućava da se meša dok se pije. Kada koristite kao piće,
razblažite sirup hladnom vodom i dodajte šaku rendanog krastavca. Takođe
možete dodati nekoliko kockica leda i ukrasiti svežim listovima nane. Ova
kombinacija stvara slađe piće koje hladi nepce. Slatkoća pića može se
podesiti po želji dodavanjem više vode da bi se razblažio sirup. Rezultat je
osvežavajuće piće koje ne samo da gasi žeđ, već i upoznaje onoga ko ga pije
sa delom persijskog kulinarskog nasleđa. Grci su preuzeli sekanjabin pa je
tako dospeo i u rimske kuhinje pod nazivom oxymelli. U Persijskoj kuhinji
pravio se od belog vinskog sirćeta, soka od limuna, lišća nane i meda. U
Rimu se koristio kao dodatak u salatama, a razblažavao se sa vodom ako se
koristio kao napitak.
Prva reč je izvedena od reči šarbat, što znači piće od šećera i vode, a
preuzeta je od arapske reči."šariba", što znači "piti". Najstariji pomen
bilo koje varijacije reči Šarbat nalazi se u Kanonu medicine iz 11. veka
persijskog pisca i biljnog lekara Ibn Sine, i u persijskoj knjizi iz 12.
veka, Zahireje Horezmšahi. Sorbet, šerbet, sirup, šrub, pa čak i džulep, sve
potiče od persijskog ledenog pića Šarbat. Reč šerbet se i danas upotrebljava
u Srbiji. Reč Portegal na persijskom (farsi jeziku) znači pomorandža.
Šarbat u persijskoj kuhinji je bio ali i danas prilično važna stvar i
osnovna stvar svakog leta u persijskom domaćinstvu. Šarbat možete napraviti
sa bilo kojim voćem, ali tradicionalno u persijskoj kuhinji se pravi sa
nekom vrstom bobičastog voća ili višnje.
Šarbat je obično sirup napravljen od voća, ekstrakata cveća ili bilja. Sirup
se zatim razblažuje šećerom, vodom i ledom. Sirup od pomorandže je sirup
napravljen od sokova pomorandže i narenja, sa dodatkom šećera ili meda.
Neverovatno je ukusan, osvežavajući, jednostavan za pravljenje i savršen za
vrele letnje dane, i obično je ovo osvežavajuće piće nuđeno gostima kada su
dolazili u posetu.
Ova vrsta osvežavajućeg pića je veoma jednostavno za pripremu i svi sastojci
su bili u svakodnevnoj upotrebi koji su postojali u domaćinstvu ili su se
veoma lako mogli naći na tržnicama po veoma niskoj ceni.
Ova vrsta jednostavnog letnjeg osvežavajućeg pića koji su konzumirali svi
društveni slojevi se pravio na sledeći način:
Sastojci:
1/2 šolje belog ili jabukovog sirćeta
2 šolje šećera ili meda
2 šolje vode
mala veza sveže nane
2 mala krastavca bez semenki, oprana, oljuštena i iseckana
led
Priprema:
U loncu sa debelim dnom pomešajte šećer ili med i vodu, stavite na srednju
vatru i mešajte dok se šećer ili med ne rastvori. Smanjite vatru i lagano
kuvajte 10-15 minuta.
Dodajte 1/2 šolje sirćeta, krčkajte 30 minuta ili dok se smesa malo ne
zgusne. Probajte i prilagodite nivo slatkoće sirupa. Kašikom uklonite penu
dok se stvara na vrhu. U poslednjih nekoliko minuta dodajte malu vezu sveže
nane u sirup. Sklonite sa vatre i ostavite da se potpuno ohladi. Uklonite
listove nane pre serviranja. Sekandžabin je prilično lepljiv.
Ako koristite već gotov sekandžabin sirup onda pomešajte gotov sekandžabin
sa 2-3 mala izrendana krastavca bez semenki, dodajte nekoliko kapi ružine
vode, led i vodu, zatim ukrasite svežim listovima mente i korom limete.
Sekandžabin se posebno služi kao sos za umakanje sa svežim listovima zelene
salate, što donosi očaravajuće gastronomsko iskustvo. Njegov lepljivi,
slatki i blago opori ukus pretvara običnu zelenu salatu u odličnu
poslasticu.
Umesto belog sirćeta, možete koristiti jabukovo sirće za malo drugačiji
profil ukusa. Dodaje dašak voćne kiselosti sirupu. Ključ dobrog sekandžabina
je ravnoteža. Odnos šećera ili meda i sirćeta je važan da biste dobili
željeni slatko-kiseli ukus. Prilikom pravljenja sirupa, ostavite da se šećer
ili med potpuno rastvore u vodi pre dodavanja sirćeta. Ovo obezbeđuje glatku
konzistenciju. Sveži listovi nane su poželjniji za živahniji ukus, dodajte
ih u poslednjih nekoliko minuta krčkanja da biste zadržali svežu aromu i
ukus.
Persijska kuhinja se ogleda u veštini kombinovanja začina različitih ukusa i
mirisa kao i u kombinaciji kontrastnih ukusa, slatko-kiselo ili
blago-začinjeno. Najpoznatiji začin persijske kuhinje je menta, zatim slede
esencije limuna i narandže, jestivo cveće kao što su narandžin cvet,
geranijum i latice ruža, tu možemo još da ubrojimo i kurkumu, kumin, kim,
kiml ili kamoun koji se dodaje gulašima, sosevima i supama.
Bili su vešti u prehrambenoj trgovini ali i modernizaciju prehrambene
industrije tog doba. Persijska kuhinja je prva koja je u ishranu uvela
šećer, tako da su već 600-te g. p. n. e. poznavali metod kristalizacije
šećera iz šećerne trske.
Persijanci su imali snažan osećaj pripadnosti zajednici i nacionalne svesti
tako da se to odrazilo i na način obedovanja. Mnogi obroci su bili javni i
od društvenog značaja. Dužnost svakog stanovnika je da sledi čuvenu
persijsku izreku: "Mehman habib-e hodast",što znači "Gost je Bogu
prijatelj". Kada gost, očekivan ili ne, uđe u persijski dom, prema njemu se
postupa s najvećom ljubaznošću i gostoljubivošću. Koliko god skromne prihode
imali, domaćini gostima nude najbolju hranu i smeštaj.
Stari Grci veštinu kuvanja su naučili od persijanaca, a od Grka su je
preuzeli Rimljani. Iz istorije Persije poznato je da u toj zemlji u 6 veku
p. n. e. postoje ljudi koji se bave kuvanjem kao zanimanjem. Radeći kao
kuvari uspeli su da dosegnu vrhunac umeća u kulinarstvu.
Нема коментара:
Постави коментар