Ab-dug potiče iz antičke Persije. Još u doba Ahemenidskog carstava (6-4. vek
p.n.e.) u letnjim mesecima pripremala su se jednostavna jela od jogurta,
vode i povrća, jer su davala osveženje i energiju. Jogurt i fermentisana
pića od mleka bili su svakodnevni deo persijske ishrane. Tokom vekova ovo
jelo je postalo tradicionalni letnji obrok, posebno u centralnim i južnim
delovima carstva, gde su leta ekstremno topla. Za razliku od raskošnih
persijskih gulaša i pilava, ab-dug je bio narodna hrana, napitak ili jelo
koje se brzo priprema, lako hladi i koje svako može sebi da priušti i
napravi od osnovnih namirnica.
Ab-dug je tradicionalno persijsko piće ili jelo, naročito se konzumira za
veme letnjeg perioda. Reč je nastala od dvosloga gde reč Ab znači voda, a
reč Dug znači napitak od jogurta razblažen vodom, što u slobodnom prevodu
znači hladna supa od jogurta i vode. U antičkoj Persiji, običan narod i
vojska nisu imali luksuzne sastojke kao na dvoru. Njihova ishrana se
bazirala na žitaricama, mleku, bilju i povrću. U vrelim predelima oko
Persepolisa i Parsargada, A-dug je bio načešći način da se rashlade i
nahrane tokom dana. Nosili su ga u kožnim mešinama i pripremali na licu
mesta, jednostavno mešajući ono što imaju pri ruci.
Danas ovo jelo se u Iranu kao i u antičkoj Persiji leti jede umesto ručka,
osvežava, lagano je i aromatično. Istorijski razvoj ovog jela je veoma star
i duboko povezan sa persijskom kulturom, posebno iz vremena Ahemenida (6-4.
vek p.n.e.) i Sasanida (3-7. vek n.e.).
Još u doba Ahemenidskog carstva, Persiojanci su negovali kult osvežavajuće
hrane tokom vrelih leta. Jogurt i mlečni napici bili su osnov svakodnevne
ishrane nomadskih i seoskih zajednica u staroj Persiji. Kombinacija mleka,
vode, bilja i povrća smatrala se hranom koja hladi telo (sard mizad), u
skladu sa antičkom persijskom teorijom o toploti i hladnoći namirnica.
Prvobitna verzija bila je jednostavna, razblaženi kiseli jogurt sa biljem i
krastavcem, bez leda, oraha ili ružine vodice. U Sasanidskom periodu (3-7.
vek n.e.) Ab-dug je bio deo svakodnevne ishrane i služio se i na dvorovima.
U toj epohi uvedeni su luksuzni dadaci kao što su ružina vodica, orah, suvo
grožđe, šafran i pistacije. Zabeleženo je da su se tokom letnjih meseci
vladari hladili ovim napitkom, a kuvari su ga posluživali u srebrnim
posudama. Piće se u nekim oblastima nazivalo i Šir-e-torš u prevodu kisela
mlečna voda. U srednjovekovnim persijskim kulinarskim knjigama, posebno iz
13-15. veka n.e. pomenut je pod nazivom Ab-dug ili kao Ab-dug hijar (postoje
razlike jer je prvo piće, a drugo je hladna supa). Odatle se proširilo na
Armeniju i Azerbejdžan gde postaje osnova za kasniji Tan i Dug, pića od
jogurta. U Turskoj se iz te tradicije razvija Ajran, a na Balkanu, posebno u
Bugarskoj, nastaje Tarator. Danas je ovaj napitak u Iranu i dalje jedno od
napopularnijih jela tokom letnjih dana. U Širazu, Esfehanu i Teheranu
postoje tradicionalni recepti koji se razlikuju po bilju i dodatcima. Smatra
se jelom koje simboliše skromnost, čistoću i prirodu, pravi se lako od
lokalnih sastojaka koji se mogu naći u kući ili na pijaci i jede se u
društvu, uz hleb i razgovor.
U drevnoj Persiji, posebno na visoravnima oko Persepolisa i Pasargada,
pastiri i vojnici su pravili ovo jelo da se osveže tokom vrelih letnjih dana. U antičkim zapisima spominje se Ab-e mast, voda od jogurta, kao osnovno
okrepljujuće piće za vojsku i radnike u polju. Verovalo se da ono hladi telo
i smiruje duh, što je bilo važno u persijskoj medicinskoj tradiciji.
Ovo je autentična persijska verzija Ab-duga, onakva kakva se pravila u vreme
Ahemenidskog carstva (oko 500 g.p.n.e.) mnogo pre nego što su uvedeni
luksuzni sastojci poput ružine vodice ili leda. Persijanci su ovaj napitak
pili i ga jeli kašikom kao gust napitak ili supu. Tokom vojne kampanje,
razblaženi jogurt se nosio u kožnim mešinama i mešao sa biljem pronađenim
usput.
Persijanci su delili hranu na dve kategorije: sard i garm. Sard, odnosno
"hladno" označava manje kaloričnu hranu, a garm, odnosno "vruće" označava
visoko kaloričnu hranu. Drugim rečima, neka jela treba jesti leti jer
stvaraju efekt hlađenja, a neka zimi jer stvaraju efekt grejanja.
Ovo je verzija recepta, letnjeg sard napitka ili jela koji su konzumirali
vojnici, putnici i radnici u polju, jednostavan je, hranljiv i osvežavajući
i pravio se na sledeći način:
Sastojci:
500 ml kiselog mleka ili jogurta napravljenih od ovčijeg mleka
200 ml hledne izvorske ili bunarske vode
malo sveže nane ili suvog korijandera
so, persijanci su koristili so iz oblasti Jazda ili oko Kaspijskog mora,
često su ga koristili i od isparavanja slanih jezera
komadići starog hleba od ječma ili pšenice
Priprema:
U glinenoj posudi razrediti kiselo mleko ili jogurt sa hladnom izvorskom
vodom dok ne postane pitko ali ne previše tečno. Dodati sitno seckan
krastavac i bilje, posoliti po ukusu i promešati drvenom kašikom. Ubaciti u
to komadiće starog hleba da se natapaju i da daju blagu gustoću. Prirodno se
hladi, u senci ili u glinenoj posudi ukopanoj u zemlju. Služi se u
keramičkim činijama uz suve smokve ili orahe ako su dostupni.
Ovaj napitak ili jelo je hranilo i osvežavalo, zamenjujući ručak. Vojnici su
dodavali malo suvog mesa ili masti u napitak kada su imali zalihe. Putnici
bi gusti jogurt sušili, Kašk, i pravili male kugle i kasnije ga u pokretu
razblaživali vodom.
Narodna verzija ovog osvežavajućeg napitka ili jela koje su u vreme
Ahemenidskog carstva jelo u selima i gradovima ali i vojnici i putnici, a
koje je rekonstrisano pomoću pronađenih zapisa u Persepolisu bi izgledalo
ovako:
Sastojci:
500 ml kiselog mleka ili osušenog jogurta razmućenog sa vodom, poznatog ka
Kašk
200 ml hladne izvorske ili bunarske vode
1 sveži krastavac
malo nane, korijandera ili peršuna
so
komadići suvog ječmenog ili pšeničnog hleba
nekoliko oraha ili badema
Priprema:
U drvenu ili glinenu činiju sipati kiselo mleko ili Kašk i dodati vodu.
Mešati rukom ili drvenom kašikom dok se ne sjedini, gustoća mora biti kao
redak jogurt. Dodati seckano bilje, orahe ili bademe i krastavac. Posoliti,
a zatim ubaciti komadiće suvog hleba da omekšaju. Ostaviti činiju u hladu
ili zakopati u pesak na kratko, da se rashladi. Pilo se diretno iz posude
ili jelo drvenim kašikama.
Ab-dug se smatrao hranom skromnosti i ravnoteže, jednostavnim darom zemlje,
vode i mleka. Narodna simbolika ovog napitka ili jela je da su voda i mleko
darovi života, bilje je zaštita od bolesti i vrućine, a hleb je osnov svake
ishrane i radnog dana.
Nasuprot tome postoji i ona luksuznija, dvorska verija ovog napitka ili
jela. Na dvoru Kira Veliokog i kasnije Darija I, hrana je imala i simboličnu
ulogu, da održava sklad između elemenata vode, zemljke, vatre i vazduha.
Ab-dug je predstavljaohladnoću i čistotu, nasuprot vrelom mesu i vinu, koji
su simbolisali snagu i strast. Ovaj napitak se služio visokim činovnicima i
vojnim zapovednicima tokom letnjih gozbi, obično pre glavnog jela.
Rekonstrukcija ove dvorske verzije je nastala na osnovu antičkih izvora i
arheoloških podataka.
Sastojci:
1 l ovčjeg ili kozjeg gustog jogurta
400 ml hladne izvorske vode sa planine Zagrosa
2 krastavca, oljušteni i seckana na male kocke
1 šaka svežih listova nane
1 kašičica mlevenih semenki korijandera
1 kašika seckanih oraha
1 kašika suvog grožđa, uvezeno iz Suse i Pasargada
so, iz oblasti Jazda
prstohvat šafrana
malo ružinih latica, za boju i miris
Priprema:
U velikoj bronzanoj ili glinenoj posudi umutiti jogurt ili kiselo mleko sa
hladnom izvorskom vodom dok ne postane svilenkasto tečan. Dodati krastavce,
mleveni korijander i listove nane i umešati orahe i suvo grožđe. Posoliti i
dodati nekoliko vlakana šafrana da bi napitak dobio zlatnu boju. napitak se
ostavi u hladnoj glinenoj posudi ukopanoj u zemlji ili poptopljenoj u potok,
da se prirodno ohladi. Služi se u malim posudama od keramike ili metala,
ukrašenim laticama ruže.
Značenje i simbolika ovog napitka ili jela na dvoru je da su jogurt i voda
pročišćenje i život, bilje je mir uma i umerenost, orasi i suvo grožđe
bogatstvo i plodnost zemlje, dok je šafran simbol svetlosti i sunca, odnosno
šafran je simbol kraljevske moći.
Najstarija verzija Ab-dug napitka je jednostavan spoj vode i jogurta, smbol
je života u surovoj i suvoj klimi persijskih visoravni, zvali su ga i "obrok
hlada", jer ne samo da osvežava telo, već prema tradicionalnoj persijskoj
medicini, Tibb-e Sonnati, pomaže da se uravnoteži toplota organizma u vrelim
letnjim danima. Narodna verzija je je bila hrana za preživljavanje i
osveženje dok je dvorska kulturni i duhovni simbol persijske elegancije i
ravnoteže između prirode i uživanja. Ovaj napitak ili jelo se i danas pravi
u Iranu i predstavlja most između antičke tradicije i današnjeg Irana.
Kroz veći deo antičkog doba jela od povrća i mlečnih proizvoda se smatrala
hranom siromašnog sloja stanovništva. Obični ljudi nisu mogli sebi da
priušte meso, a jela od povrća kao i mlečni prizvodi su bili odlična zamena
za vitamine, belančevine i proteine.Postoje dokazi da se neke vrste mlečnih
kultura proizvode i koriste kao hrana već 4.500 godina. Jogurt su slučajno
prvi razvili mesopotamski stočari u planinama centralne i zapadne Azije.
Svoje sveže mleko čuvali su u kesama napravljenim od stomaka životinja ili
kozije kože, u kojima se već nalaze kulture bakterija neophodnih za
fermentaciju mleka. Malo vremena u toploj klimi i stočar bi otkrio da umesto
mleka ima jogurt. Persijsko carstvo kao naslednica Mesopotamije je nastavila
sa proizvodnjom jogurta i na persijskom jeziku se zvao Mast.
Нема коментара:
Постави коментар