Translate

среда, 25. јануар 2023.

Antička kuhinja: Nan-e sangak - Vojnički hleb

 



Nan-e sangak je tradicionalni persijski hleb iz Persije. Naziv potiče iz persijskog jezika nan što znači hleb, i sangak što znači mali kamenčići. Doslovno značenje je hleb sa kamenčića, ime dolazi od načina pečenja, jer se testo peče na sloju sitnog užarenog kamenja u posebnoj peći. Kamenčići stvaraju karakterističnu neravnu teksturu i blago hrskavu koru. Ova vrsta hleba je nastala da bi se podmirila potreba persijske armije za osnovnom životnom namirnicom, hlebom. Svaki vojnik je bio dužan da sa sobom nosi kesicu sa kamenjem i na pauzi tokom marša ili logorovanja bi svaki vojnik stavljajući svoje kamenčiće na gomilu doprineo kolektivnom pečenju hleba ili bi se u slučaju neposredne borbe hleb pekao na metalnim štitovima vojnika. Na persijskom sangak znači mali kamen jer se hleb peče na podlozi od sitnog rečnog kamenja. Hleb se pravio mešavinom ječmenog i pšeničnog brašna ili samo od pšeničnog brašna.
Nan-e sangak je, tanak, duguljast hleb, blago žvakaste unutrašnjosti često posut susamom ili crnim kimom, tradicionalno pravljen od integralnog pšeničnog brašna. Smatra se jednim od najstarijih i najcenjenijih hlebova persijske kuhinje, jer spaja jednostavne sastojke i starinski način pečenja. Testo bi se razvlačilo rukama, a zatim bi se pažljivo polagalo preko vrelog sloja oblutaka. U tom trenutku nastajao je nan-e sangak, hleb čije ime čuva sećanje na kamen, vatru i strpljenje. Njegova neravna površina nije mana već potpis, trag kamenčića koji su mu dali ime i oblik.
Nan-e sangak je primer kako jednostavna hrana može postati nosilac identiteta jednog naroda. Njegova posebnost ne leži samo u sastojcima, već u načinu nastanka, testo se razvlači rukama, polaže na vrelo kamenje i pretvara u hleb čija površina nosi otiske tog procesa. Upravo ti tragovi čine ga prepoznatljivim, svaki komad je drugačiji, kao otisak trenutka u kome je ispečen.

Važno je znati da tačni originalni recepti iz antičkih epoha nisu sačuvani u celosti, jer tadašnji zapisi retko beleže precizne mere i postupke. Ono što danas imamo jesu arheološki nalazi, zapisi o namirnicama i opisima pečenja. Zato su recepti ispod istorijski rekonstruisani, zasnovani isključivo na stvarnim sastojcima i tehnikama potvrđenim za svaku epohu.


Elamski period 2700–539. p. n. e.

Elamci su živeli na jugoistoku današnjeg Irana. Imali su razvijenu poljoprivredu i pekarsku tradiciju. Hlebovi iz tog vremena verovatno su bili jednostavni, od integralnog zrna, pečeni u vatrenim jamama ili na vrućim kamenom pločama. sangak ili mali kamenčići možda da potiče iz ove prakse.

Sastojci:
420 g integralnog pšeničnog brašna
300 ml mlake vode
7 g suvog kvasca
8 g soli
1 kašika susama ili crnog kima

Priprema:
U posudi pomešaj 100 ml tople vode, kvasac i ostavi 10 min dok ne zapeni, u veću posudu stavi brašno i so, dodaj aktivirani kvasac i ostatak vode. Mesiti testo 10 minuta dok testo ne postane elastično. Pokrij testo i ostavi 1 h da naraste, do duplo veće zapremine. Nakon toga razvuci testo u dugački, tanak oblik (30×20 cm), pospi susamom, postavi na pleh posut malim kamenčićima ili peći u rerni zagrejanoj na 250 °C, peći 10–12 min dok ne porumeni.

U mnogim antičkim kulturama hleb je simbol plodnosti, života i zajedništva, Elamci nisu bili izuzetak. Hlebovi su se često donosili kao darovi bogovima u svetilišta.


Ahemenidskom periodu 550–330 p. n. e.

Ahemenidi su organizovali carstvo koje se prostiralo od Indije do Egipta. Pekarska i kulinarska umeća su se širila zajedno s trgovačkim putevima. Hlebovi su često pripremani na vrućim plohama uz dodatak sezonskog semena.

Sastojci:
450 g mešavina pšeničnog i ječmenog brašna
320 ml mlake vode
6 g morske soli
5 g kvasca
1 kašika susama

Priprema:
U posudi pomešaj 100 ml tople vode, kvasac i ostavi 10 min dok ne zapeni, u veću posudu stavi pomešana brašna i so, dodaj aktivirani kvasac i ostatak vode. Mesiti testo 10 minuta dok testo ne postane elastično. Pokrij testo i ostavi 1 h da naraste (do duplo veće zapremine). Nakon toga razvuci testo u dugački, tanak oblik (30×20 cm), pospi susamom, postavi na pleh posut malim kamenčićima ili peći u rerni zagrejanoj na 250 °C, peći 10–12 min dok ne porumeni.

Hleb je bio znak gostoprimstva i društvenog statusa. U nekim tekstovima Pahlavi manuskripata čuva se ideja hleba kao duša obroka.


Partski period 247. p. n. e. – 224. n. e.

U doba Partsko carstvo hleb je bio svakodnevna osnova ishrane, ali i simbol stabilnosti u carstvu poznatom po trgovačkim putevima i nomadsko-ratničkoj tradiciji. Pekarske tehnike spajale su stepske običaje i staropersijske metode pečenja na kamenu. Hleb nalik sangaku verovatno je bio tanak, rustičan i pravljen od mešovitih žitarica, jer su Partima bile dostupne različite vrste brašna kroz trgovinu.

Sastojci:
300 g pšeničnog brašna
150 g ječmenog brašna
330 ml mlake vode
7 g suvog kvasca
8 g soli
1 kašika susama ili maka

Priprema:
Pomešaj kvasac sa 100 ml mlake vode i prstohvatom brašna i ostavi 10 minuta. Sjedini obe vrste brašna i so, dodaj kvasac i ostatak vode, mesi 12 minuta dok testo ne postane elastično i blago lepljivo, pokrij i ostavi 60–75 min. Nakon toga razvuci testo vrlo tanko u izdužen oblik (tradicionalno nepravilnog oblika), i pospi susamom ili makom, zagrej pleh sa slojem sitnih kamenčića ili grubom metalnom rešetkom da imitira drevnu površinu i peci na 250 °C oko 10–12 min dok se ne pojave tamne tačkice i hleb postane hrskav spolja a savitljiv unutra.

Žito je blagostanje i politička stabilnost, Kamen za pečenje je simbol postojanosti vlasti i zemlje, a deljenje hleba predstavlja savez i poverenje (važan običaj među ratničkim plemenima).


Sasanidski period 224–651 n. e.

Sasanidi su zadržali i unapredili persijsku kulturu. Postoje arheološki zapisi o krušnim pećima i obredima kruha kao dara duhovnicima.

Sastojci:
500 g pšeničnog brašna
330 ml mlake vode
8 g soli
7 g kvasca
1 kašičica meda
1 kašičica susama

Priprema:
U posudi pomešaj 100 ml tople vode, kvasac i ostavi 10 min dok ne zapeni, u veću posudu stavi pomešana brašna i so, dodaj aktivirani kvasac, med i ostatak vode. Mesiti testo 10 minuta dok testo ne postane elastično. Pokrij testo i ostavi 1 h da naraste (do duplo veće zapremine). Nakon toga razvuci testo u dugački, tanak oblik (30×20 cm), pospi susamom, postavi na pleh posut malim kamenčićima ili peći u rerni zagrejanoj na 250 °C, peći 10–12 min dok ne porumeni.

U zoroastrijskom kontekstu, hleb simbolizuje hvarena - svetlost i plodnost. Hleb je bio deo svetih gozbi koje su povezivale zajednicu.


Zoroastrijska ritualna verzija

Zoroastrizam, dominantna religija Sasanidskog carstva, obožava Atar (vatru) kao čistu silu, hleb pečen na vatri, posebno na kamenu, simbolizuje čistu energiju života.

Sastojci:
500 g pšeničnog brašna
330 ml mlake vode
8 g soli
7 g kvasca
1 kašičica meda
1 kašičica susama

Priprema:
U posudi pomešaj 100 ml tople vode, kvasac i ostavi 10 min dok ne zapeni, u veću posudu stavi pomešana brašna i so, dodaj aktivirani kvasac, med i ostatak vode. Mesiti testo 10 minuta dok testo ne postane elastično. Pokrij testo i ostavi 1 h da naraste (do duplo veće zapremine). Nakon toga razvuci testo u dugački, tanak oblik (30×20 cm), pospi susamom; postavi na pleh posut malim kamenčićima ili peći u rerni zagrejanoj na 250 °C, peći 10–12 min dok ne porumeni.

U hramovima se od Elamskog do Sasanidskog perioda, hleb koristi kao dar bogovima u svetilištima, pečenje na kamenu predstavlja nepromenljivu snagu zemlje. Žito je simbol obnove i ciklusa života.




U poređenju sa tradicijom hleba u Srbiji, persijski nan-e sangak i domaći srpski hleb dele dublju sličnost nego što se na prvi pogled čini. I jedan i drugi nastaju iz jednostavnih sastojaka ali njihova prava vrednost nije u receptu nego u ulozi koju imaju u svakodnevnom životu. Kao što se u persijskoj kulturi hleb smatra svetim darom zemlje i rada, tako se i u srpskoj tradiciji hleb ne baca, ljubi se kad padne i dočekuje goste na stolu kao znak poštovanja. U oba naroda hleb nije samo hrana nego simbol doma, sigurnosti i zajedništva, lomi se rukama, deli među ukućanima i prati gotovo svaki obrok. Razlika je u tehnici pečenja i obliku, ali suština je ista, hleb predstavlja vezu čoveka sa prirodom, porodicom i tradicijom koja traje kroz generacije.




Ovaj hleb pokazuje da kulinarstvo nije samo veština kuvanja, već i način pamćenja. U njemu su sačuvani pokreti ruku pekara, ritam vatre, strpljenje čekanja i osećaj za pravi trenutak. Takve stvari se ne zapisuju u knjige, one se uče posmatranjem i ponavljanjem, pa se tradicija prenosi tiho, kroz praksu. Zbog toga nan-e sangak nije samo jelo nego i živa veza između generacija.
Njegova forma, dugačka, neravna, rustična, odražava filozofiju skromnosti i prirodnosti. On ne pokušava da bude savršeno oblikovan, već autentičan. Upravo ta autentičnost daje mu kulturnu težinu: pokazuje kako se svakodnevna potreba za hranom može pretvoriti u simbol trajnosti i kontinuiteta. Hleb koji nastaje iz brašna, vode, toplote i vremena postaje metafora samog života, jednostavan u sastavu, ali dubok u značenju.
U tradiciji zemlje iz koje potiče ovakav hleb zauzima mesto koje prevazilazi gastronomiju. On predstavlja ideju da su osnovne stvari, zrno, vatra, ruke, dovoljne da stvore nešto trajno i vredno. Zato se nan-e sangak može posmatrati kao kulinarski simbol postojanosti, dokaz da ono što je jednostavno može opstati najduže, upravo zato što je ukorenjeno u prirodi i svakodnevnom životu.





Uzgajanje žitarica je počelo u Mesopotamiji pre devet hiljada godina, a kasnije se to nastavilo i u Persiji koja je bukvalno i bila naslednica koja je nastala na temeljima Mesopotamije nakon njenog kraha. Najranije žitarice su se ručno mlele na stenama, to bi rezultiralo stvaranjem grubog hleba od celog lomljenog zrna. Mesopotamci su ovaj proces oplemenili oko 800. godine pre nove ere, koristeći dva ravna, kružna kamena, naslagana jedan na drugi da bi se mlelo zrno, ovakav modernizovan proces mlevenja zrna je nastavljen u Persijskom carstvu.
Hleb je bio važan u životima drevnih Persijanaca i smatrali su ga izvorom života. Običan narod se hranio hlebom od ječma, dok se viši sloj društva hranio hlebom od pšenice, koji se pekao tako što se testo zalepilo na unutrasnju stranu peći na zid. Domaćica je morala tačno da zna kada je hleb dovoljno pečen i kada će se odvojiti od zida, da bi ga na vreme skinula da ne padne u pepeo. Testo su ravnavali na okrugloj ploči za pečenje, a hleb se pekao u zatvorenim pećima u obliku kupole. U ovim pećima, toplota je kružila, a temperatura je bila ravnomerno raspoređena. Hleb se pekao ravnomerno, bio je ukusniji, a i samo pečenje je moglo da se kontroliše. U testo za hleb je često, radi obogaćivanja ukusa, dodavan med, voće, orasi, susam, ulje, puter ili različito začinsko bilje odnosno specifični začini koji su svojstveni za to podneblje.

Za ovaj hleb nabavite kamenčiće i dobro ih operite pre upotrebe. Ravnomerno ih poređajte na pleh i premažite uljem. Ova vrsta vojničkog hleba možete i sami napraviti i to na sledeći način:

Sastojci (količina za 10 pogača):
800 g pšeničnog brašna
1 kašika kvasca, kvasac je suvo kiselo testo ostalo od prethodnog hleba
2 čaše tople vode
2 kašičice soli
2 kašike maslinovog ulja
1 kašika semenki susama ili kima

Priprema:
U toploj vodi otopiti kvasac, zatim u to dodajte so, brašno i ulje i rukom dobro umesite. Pokrijte vlažnom krpom i ostavite oko 2 sata da se testo digne. Podelite testo na 10 jednakih delova i od svakog napravite lopticu. Zagrejte rernu na 250° C i u njoj zagrejte pleh sa kamenčićima. Rukom razvucite testo do debljine pola centimetra, koristeći vodu i ulje da vam se testo ne bi lepilo za prste. Vrhovima prstiju napravite otvore na testu, a zatim testo pospite susamom ili kimom. Testo položite preko kamenčića na zagrejani pleh. Pecite oko 10 minuta ili dok ne poprimi zlatnu boju.
 



Ovaj post je prezentovao modernu verziju pečenja ove vrste hleba ili pogače, inače u drevnoj Persiji bi se koristili kamenčići koji bi se zagrejali na otvorenom pustinjskom prostoru i na taj način bi se pekao hleb. Svaki vojnik bi svoje kamenčiće, koje je bio dužan da nosi sa sobom, stavio na gomilu i tako bi pekli hleb ali u slučaju vremenski bliske borbe ti hlebovi bi se pekli na štitovima vojnika, na hlebove ili pogače su stavlali sir, urme i razne začine specifične za to podneblje. Taj persijski običaj su preuzeli grčki vojnici i falange, a zatim i rimski legionari. Gledano sa današnje distance možemo da kažemo da je to bila preteča ili pra početak pravljenja i upotrebe pice koja je danas jedno od najpopularnijih jela svih generacija.


Pročitajte više >>                                                  << Vratite nazad


Нема коментара:

Постави коментар