Reč Polo na persijskom (farsi) jeziku znači pirinač. Suti polo je bilo
omiljeno jelo na severozapadu persijskog carstva, na području provincije
Azerbejdžan. Ovde se uz persijski govorio i turski, a naziv Suti polo upravo
potiče od turske reči suti što znači "mleko". Suti polo se kuva sa mlekom i
suvim voćem i spada u garm jela za zimski period što znači da je veoma
kalorično jelo.
Pirinač, razno povrće, žitarice i meso su bile najčešće namirnice u ishrani
persijanaca. Pirinač je bio jedan od najvažnijih sastojaka persijske
kuhinje. Priprema se kao glavno jelo, kao prilog glavnom jelu, ili se
ubacuje kao sastojak pojedinog jela. Najkvalitetniji pirinač je rastao u
severnim predelima persijskog carstva, u pokrajinama Mazandaran i Gilan.
Persijska kuhinja je vrlo ekonomična što se tiče upotrebe mesa koja je bila
rezervisana za srednji i bogatiji sloj društva.
Persijska kuhinja se ogleda u veštini kombinovanja začina različitih ukusa i
mirisa kao i u kombinaciji kontrastnih ukusa, slatko-kiselo ili
blago-začinjeno. Najpoznatiji začin persijske kuhinje je menta, zatim slede
esencije limuna i narandže, jestivo cveće kao što su narandžin cvet,
geranijum i latice ruža, tu možemo još da ubrojimo i kurkumu, kumin, kim,
kiml ili kamoun koji se dodaje gulašima, sosevima i supama.
Persijanci su delili hranu na dve kategorije: sard i garm. Sard, odnosno
"hladno" označava manje kaloričnu hranu, a garm, odnosno "vruće" označava
visoko kaloričnu hranu. Drugim rečima, neka jela treba jesti leti jer
stvaraju efekt hlađenja, a neka zimi jer stvaraju efekt grejanja.
Mnogi recepti su ostali skoro ne promenjeni do danas.
Ova vrsta jednostavnog jela sa kojim se hranio siromašni sloj društva se
pravio na sledeći način:
Sastojci:
500 g pirinča
500 ml mleka
2 kašičice soli
1 kašičica šafrana
2 velike kašike maslaca
100 g suvog grožđa
100 g suvih urmi
Priprema:
Opran i isceđen pirinač stavite u lonac i dodajte mleko, maslac, so i
šafran. Stavite da se kuva na vatri srednje jačine. Kuvajte pola sata, ili
dok pirinač ne upije mleko. Dok se kuva, pirinač nekoliko puta promešajte da
se ne bi zalepio za dno lonca. Operite suvo grožđe i urme. Rastopite maslac
i na njemu kratko propržite suvo voće. Kad se pirinač skuva, napravite
ručkom varjače manju rupu u sredini. U tu rupu sipajte suvo voće i prekrijte
ga pirinčem. Odozgo i sa strane postavite maslac. Pokrijte lonac poklopcem
koji ste prethodno umotali u krpu i sve ostavite da se kuva na srednjoj
vatri oko pola sata. Potom lonac stavite u hladnu vodu na nekoliko minuta.
Taj postupak sprečiće da se pirinač zalepi za dno.
Persijanci su imali snažan osećaj pripadnosti zajednici i nacionalne svesti
tako da se to odrazilo i na način obedovanja. Mnogi obroci su bili javni i
od društvenog značaja. Dužnost svakog stanovnika je da sledi čuvenu
persijsku izreku: "Mehman habib-e hodast",što znači "Gost je Bogu
prijatelj". Kada gost, očekivan ili ne, uđe u persijski dom, prema njemu se
postupa s najvećom ljubaznošću i gostoljubivošću. Koliko god skromne prihode
imali, domaćini gostima nude najbolju hranu i smeštaj.
Bili su vešti u prehrambenoj trgovini ali i modernizaciju prehrambene
industrije tog doba. Persijska kuhinja je prva koja je u ishranu uvela
šećer, tako da su već 600-te g. p. n. e. poznavali metod kristalizacije
šećera iz šećerne trske.
Stari Grci veštinu kuvanja su naučili od persijanaca, a od Grka su je
preuzeli Rimljani. Iz istorije Persije poznato je da u toj zemlji u 6 veku
p. n. e. postoje ljudi koji se bave kuvanjem kao zanimanjem. Radeći kao
kuvari uspeli su da dosegnu vrhunac umeća u kulinarstvu.
Pirinač (riža ili oriz) je jednogodišnja žitarica iz porodice trava
vrste Oryza sativa (Azijski pirinač) ili Oryza glaberrima (Afrički
pirinač). Ova žitarica je danas u širokoj upotrebi širom sveta kao osnovna
hrana za veliki deo ljudske populacije.
Naziv riža je prvi put korišten u engleskom jeziku sredinom 13. veka. Reč
rice je izvedena iz starofrancuske reči ris, koja potiče iz italijanske
riso, koja je proistekla iz latinske oriza, koja je izvedena iz grčke reči
ὄρυζα (oruza). Grčka reč je izvor svim evropskim rečima, velškog reis,
nemačkoj Reis, litvanskoj ryžiai, srpskohrvatskoj riža, poljskoj ryż,
holandskoj rijst, mađarskoj rizs, rumunskoj orez. Reč pirinač se smatra
balkanskim turcizmom persijskog porekla. Imena birindž i oriza potiču iz
sanskrita. U srpskom jeziku postoje oblici pirinča i pirindža. Pirinčište
je njiva ili polje na kojem se gaji prinač, a pirinčar je onaj koji gaji
ovu žitaricu.
Нема коментара:
Постави коментар